你说"Ouch",我说“哎哟”
英语口语中有丰富的的感叹词,这些词本身没什么意义,但能够形象地表达很多情绪。其中少数可以用汉语的语气词来表达相近的意思,大多数则是要看语境翻译成词或者某种固定表达。不了解其中的差异,可能会闹出笑话。
Chinese Grammar Wiki PRINT Book
The Chinese Grammar Wiki has been an ebook for a while now, but as of August 2017, is now a print book as well. You can buy it on Amazon. The print book features…
初级水平的学生,汉语老师翻译技巧知多少?
汉语初学者因为不熟悉语法规则,课上只能依赖老师翻译一些他们特别想知道的词、短语或某种固定表达。而出于习惯,老师一般会把要翻译的词直译过来,或选择比较常用的译法教给学生。对于初级水平的学生,如果老师这样做,会给学生造成什么影响呢?
中高级水平的学生烦恼你不懂!AllSet 汉语老师来支招
当汉语学习者的汉语水平达到中高级时,会有哪些特征呢?一般表现为语言输出能力较强,语音语法错误较少,有一定的流利度。这么高水平的学生,会有学习困扰吗?
教学干货:流行 vs. 受欢迎
在做近义词辨析时,老师们一般都会从词性、语义、用法上来帮助学生区分并掌握。这些辨析的方法都没错,但仍停留在理论层面。所以尽管有时辨析得很清楚,学生还是没办法把知识转化成技能。那怎样才能让学生既“明辨是非”,又能学以致用呢?AllSet Learning的老师们总结了几个比较有效的方法供大家参考。
Chinese Grammar Wiki (Elementary) 纸质版书上市啦!
Chinese Grammar Wiki是AllSet Learning独立开发的汉语语法维基。该网站每月点击量10万+,是谷歌排名第一的中文语法在线学习网站,也是外国人学习汉语语法用的最多的网站资源。
教学干货:差点(没)≠ Almost
汉语有一些很“搞”的语法点,对母语是英文的学习者来说,可以从英文中找到参照,但又不完全对应。如果没“吃透”,还是会用错。“差点(没)+VP” 就属于这一类。但究竟什么情况下表示肯定意义,什么情况下表示否定意义呢?
对话的练习方法——秀出你的freestyle
“对话”是汉语课堂最常见的学习内容之一,大多数初中级的课文都是对话的形式。很多老师也会让学生读对话,或者师生分角色朗读。偶尔这样做没问题,但如果汉语老师总是用这个方法就要留意了。
让SRS玩转你的汉语课堂
著名的艾宾浩斯遗忘曲线表明,大脑对新事物的遗忘是有规律的。学习新知识后,如果不及时复习,学过的东西很快就会遗忘。而经过及时的复习,长时记忆就会继续保持下去。SRS(spaced repetition system)就是基于这一理论而产生的,中文可称为“间隔重复系统”。
汉语教学中,如何在差异性中实现良好的合作?
当老师与老师之间需要合作时,这些差异对团队合作有哪些影响?什么样的合作方式有助于最大化个人和团队的价值?针对差异性与合作精神,近期AllSet Learning的老师们进行了探讨和现场演练。
“阅读”不只是“朗读”
但是,有一定篇幅的阅读内容是否应该让学生朗读?朗读和阅读的关联和差异是什么?类似的困惑,老师们或多或少都会遇到。AllSet Learning 的老师们最近就这一话题进行了探讨.
2016 Fall Intern: Jenna
Jenna Salisbury, a CET study abroad student from Union College, interned at AllSet Learning for about 4 months in late 2016. Jenna was a great help in editing the Chinese Grammar Wiki (especially in adding those badly needed new B1 grammar points), and also demonstrated "memerific" talent on the social media side, bringing some needed humor to the topic of studying Chinese.
你的学生能分清“确定”和“确认”吗?
今天我们选择辨析的一组词是:“确定 vs. 确认”。从教学的角度来看,“确定”一般是先教的,因为在口语中更常用。但在日常生活工作中,“确认”也是一个高频词。由于不清楚二者之间的词性、搭配等区别,不少中级水平的学生经常会把“确认”跟“确定” 弄混。
“的”、“了” 知多少?
当我们描述一件已经发生过的事情时,句尾既可以用“的”,也可以用“了”。这就难免会让学生犯糊涂:究竟什么时候用“的”,什么时候用“了”?它们主要的区别是什么?