如何为变调的词标注拼音?

Chinese-Tones

Chinese-Tones

汉语学习中,一个让学生头疼的问题就是词的发音变调,比如“一”、“不” 因搭配不同而会发生变调。遇到这些变调的词,该选择词的原声调、还是变调后的声调进行标注呢?我们的建议是:标原声调。这样做是出于两个方面的考虑:

  1. 书写标准。汉语拼音的标准写法是标注原声调。

  2. 避免歧义。如果是为了方便学生拼读而对词语标注变调的读音,在当下,是会让学生读起来较为简单,但却会让学生对原声读音产生歧义和遗忘。例如:学生第一次学习“敏感”这个词。如果不熟悉“敏”字,而词的拼音是变调后的“míngǎn”,他就不知道“敏”字的拼音原本是二声、还是由于变调成了二声。又如:学习“一样”这个词,拼音标的是“yíyàng”,学生可能会怀疑自己记错了,“一”不是一声,而是二声。如果写原声调“mǐngǎn”和“yīyàng”,只要学生学过变调规则,就不会产生歧义了。

总之,遇到变调的词,建议老师选择标注拼音的原声调,同时教学生变调规则。虽然学变调规则刚开始有难度,但这只是短暂的过程。只要学生和老师认真对待,很快就能掌握。而且,当学生掌握了变调规则、并习惯主动思考变调单词的发音,将会为日后良好的汉语发音打下基础!当然,这也要结合学生的特点,如果老师觉得标注变调后的声调对学生也很重要,可以选择原声调和变调后的声调都标注。

中文文章以华 赵