教学干货:刚 vs. 刚才


“刚”和“刚才”的区别是汉语学习者在由初级到中级的学习阶段一定会碰到的一个知识点,也是检验汉语老师汉语功底的一个知识点。这两个词在英文中都可以翻译成”just now”,但它们在汉语中究竟有哪些不同呢?AllSet Learning的老师做了一些总结,共大家参考:

  1. 词性上。

    “刚”只能做副词,但是“刚才”既可以做副词,也可以做时间名词。

    比如:刚才的话,你记住了吗?

  2. 意义上。
    “刚才”强调说话前不久的那个时间,跟“现在”相对。而“刚”强调事情发生不久,与“很久”相对,而且这个“不久”是说话人的主观感觉,有可能是好几个月或者好几年。

    比如:他刚来这里两个月,还是个新人。(不能用“刚才”)

【练习】
请比较下面两个句子在语义上的不同:

  1. 我刚看过一遍,不想再看了。

    ——强调“刚”,表示不久前看过。

  2. 我刚才看过一遍,不想再看了。

    ——强调“看过”,表明说话前我做了什么。

以上就是AllSet Learning的总结,欢迎老师们留言分享你的教学方法。

如果你想了解更多的关于“刚”和“刚才”的辨析,请查考Grammar Wiki上的解释。